Bab 7
餘 力 學 文 | yú lì xué wén | Bila Waktu Dan Tenaga Masih Ada, Belajar Ilmu Sastra Dan Seni
77.
不力行,但學文;
bù lì xíng , dàn xué wén
tidak mengamalkan , tapi belajar ilmu
長浮華,成何人?
zhǎng fú huá , chéng hé rén
dasar bersifat semu hanya pamer belaka , menjadi apa manusia
Jika sudah banyak membaca, banyak belajar, punya bekal yang banyak mengenai teori tentang kebajikan, akan tetapi tidak bisa mempraktekkan dan tidak diamalkan, maka itu artinya hanya berteori saja dan akan sia-sialah semua pembelajaran itu; Pengetahuan demikian hanya bersifat semu, lemah, hanya bersifat untuk pamer saja, orang yang demikian nantinya mau jadi orang apa ?
78.
但力行,不學文;
dàn lì xíng , bù xué wén
tapi bila hanya mengamalkan , tanpa belajar ilmu
任己見,昧理真.
rèn jǐ jiàn , mèi lǐ zhēn
bertindak hanya atas diri sendiri pendapat , menutupi prinsip kebenaran sejati
Begitu juga sebaliknya, apabila kita hanya mengamalkan yang kita ketahui secara giat, tetapi tidak mau lagi belajar, tidak lagi mau memperdalam ilmu, maka kita hanya akan bertindak sesuai kehendak pribadi dan hanya merasa benar sendiri, berpikir bahwa kita sudah benar, padahal sesungguhnya tidak mengenali dan hanya menutupi kebenaran sejati.
79.
讀書法,有三到;
dú shū fǎ , yǒu sān dào
belajar buku caranya , ada tiga hal
心眼口,信皆要.
xīn yǎn kǒu , xìn jiē yào
pikiran mata mulut , dipastikan semuanya dibutuhkan
Cara belajar yang benar adalah memperhatikan tiga hal utama; Yaitu pikiran, mata, dan mulut, pikiran untuk memahami dan mengingatnya, mata untuk melihat aksara dan materinya, mulut untuk melafalkan dan mengucapkannya, ketiga faktor ini sama pentingnya dan harus dipastikan sudah melakukannya dengan benar baik itu mengingat, membaca maupun melafalkan.
80.
方讀此,勿慕彼;
fāng dú cǐ , wù mù bǐ
mulai membaca sesuatu , jangan beralih ke yang lain
此未終,彼勿起.
cǐ wèi zhōng , bǐ wù qǐ
sesuatu belum selesai , yang lain jangan dimulai
Bila mulai membaca sebuah buku, jangan berpikiran untuk beralih ke buku lain; Bila belum menyelesaikan satu buku, jangan mulai membaca buku yang lain. Jangan hanya membaca sedikit saja sudah beralih ke yang lain, nantinya yang didapatkan hanyalah kulit luar saja. Pahami satu bidang ilmu dulu sampai tuntas, barulah belajar yang lain lagi. Jikalau tidak fokus, maka nantinya akan membebani dan membuat pikiran tidak tenang.
81.
寬為限,緊用功;
kuān wéi xiàn , jǐn yòng gōng
waktu luang dijadwalkan sesuatu , disiplin giat belajar
工夫到,滯塞通.
gōng fū dào , zhì sè tōng
waktu dan upaya tercapai , yang tidak dimengerti dimengerti
Jadwalkan waktu yang luang untuk belajar, dan disiplin belajar dengan giat untuk mencapai tujuan dengan cepat; Dengan waktu dan upaya yang benar yaitu bila ada yang tidak dimengerti diulangi kembali, akan berhasil dimengerti dan pemahaman kita akan semakin piawai.
82.
心有疑,隨劄記;
xīn yǒu yí , suí zhá jì
dalam hati ada keraguan , sembarang / segera beri catatan
就人問, 求確義 .
jiù rén wèn , qiú què yì
segera pada orang yang tepat tanyakan , mohon jawaban benar sejati
Bila ada yang tidak dimengerti atau ada yang mau ditanyakan, segeralah diberi catatan; Tanyalah kepada orang yang memiliki pengetahuan tentang masalah yang mau ditanyakan supaya bisa memberikan jawaban yang benar.
83.
房室清,牆壁淨;
fáng shì qīng , qiáng bì jìng
ruangan belajar bersih , dinding ruangan bersih
幾案潔,筆硯正.
jìng àn jié , bǐ yàn zhèng
semua perabot rapi bersih , kuas batu tinta letaknya benar
Jagalah kerapian dan kebersihan ruang belajar, dinding juga harus bersih dan gantungan (lukisan, tulisan, dan sebagainya) harus teratur; Perabotan bersih dan tertata rapi, alat tulis disusun dan ditaruh pada tempatnya. Dengan kondisi ini, akan membantu batin kita lebih tenang untuk belajar.
84.
墨磨偏,心不端;
mò mó piān , xīn bù duān
mengasah tinta tidak rata , hati tidak tentram
字不敬, 心 先 病.
zì bù jìng , xīn xiān bìng
huruf tidak teratur , hati sedang sakit
Bila mengasah blok tinta dengan tidak merata, itu pertanda hati tidak tentram, pikiran sedang gundah gulana; Bila menulis hurus dengan asal-asalan seadanya, itu pertanda hati sedang sedang sakit, pikiran sedang kacau.
85.
列典籍,有定處;
liè diǎn jí , yǒu dìng chǔ
susunan buku – catatan , ada tetap tempat
讀看畢,還原處.
dú kàn bì , huán yuán chǔ
membaca melihat selesai ,kembalikan semula tempat
Susun buku sesuai dengan kelompoknya, letakkan buku pada tempatnya sesuai dengan pengelompokan; Setelah selesai membaca sebuah buku, kembalikan buku tersebut ke tempatnya semula.
86.
雖有急,卷束齊;
suī yǒu jí , juǎn shù qí
walau ada urusan mendadak , gulung gulungan buku dengan rapi
有缺壞,就補之.
yǒu quē huài , jiù bǔ zhī
kalau ada buku yang rusak ,segera perbaiki buku tersebut
Walaupun ada urusan penting mendadak sehingga harus terburu-buru meninggalkan buku yang sedang dibaca, tutuplah buku tersebut dengan rapi (jaman dulu: gulung buku, buku jaman dulu terbuat dari gulungan bambu atau sutra atau kertas) dan kembalikan buku pada tempatnya sebelum meninggalkan ruangan; Bila ada bagian buku yang koyak atau rusak, pebaikilah buku tersebut dengan segera.
87.
非聖書,屏勿視;
fēi shèng shū , píng wù shì
bukan suci buku ,pilah jangan dibaca
蔽聰明,壞心志.
bì cōng míng , huài xīn zhì
menutupi kebijaksanaan , merusak pikiran dan moral
Bila bukan buku yang berisi hal yang berguna, isinya hal yang tidak baik, pilahlah buku demikian, janganlah dibaca maupun disimak; Buku demikian akan mempengaruhi pemikiran, memperbodoh diri, moral kita pun akan menjadi rusak dan merosot.
敬天地
拜祖先
礼神明