Budaya-Tionghoa.Net | Ada kamus sederhana yang cukup baik, namanya: A New Cantonese-English Dictionary, karangan Yang Ming Xin, penerbit Intellectual Publishing House Co, 113 Eunos Avenue 3,#04-08, Gordon Industrial Building Singapore 409838, Telp.67466025, fax: 67489108. atau 20C Ka On Building,8-14 Connaught Road West, Hongkong, Telp.28587752, Fax 28588604. Email: [email protected] ISBN: 981-200-527-7. Di toko-toko buku Singapore sudah tak kelihatan lagi.
|
Ejaan berdasarkan ejaan dialek yang dianjurkan Pemerintah Daerah Guangzhou. Tanda nada memakai bilangan. Kalau ingin membaca tepat tentu harus ada orang yang pandai dialek Kanton sebagai pembimbing. Tapi kalau mau coba sendiri ikuti cara ini.
Nada dalam linguistic ditandai dengan angka seperti kita biasa lihat untuk lagu, tapi cuma lima angka. 5 nada tinggi, 4 setengah tinggi, 3 nada menengah, 2 nada setengah rendah, 1 nada rendah, angka nol kadang dipergunakan untuk nada lemah, yang dalam bahasa Mandarin banyak tapi dalam dialek kanton sangat langka.
Nada dialek Kanton ada 9, meskipun sebetulnya cuma 6, yaitu:
Nada I: 55 atau 53 tanpa merubah arti, 55 artinya nada tinggi datar, ini seperti
nada satu Mandarin, 53 nada tinggi turun
Nada 2: 35, yaitu nada dari nada menengah naik sampai tinggi, seperti nada nomor
dua Mandarin
Nada 3: 33 , nada menengah datar
Nada 4: 21 atau 11: nada rendah turun atau datar
Nada 5: 23 nada setengah rendah naik sampai menengah
Nada 6: 22: Nada setengah rendah datar
Nada 7: 5, nada tinggi pendek, suku kata selalu diakhiri oleh p, t atau k
Nada 8: 3, nada menengah pendek, suku kata selalu diakhiri oleh p, t atau k.
Nada 9: 2, nada setengah rendah pendek, selalu diakhiri oleh p, t atau k.
Kalau dilihat, sebetulnya nada 7 sama dengan nada 1, hanya pendek karena diahiri oleh bunyi p, t atau k. Nada 8 sama dengan nada 3, menengah pendek, karena diakhiri oleh bunyi p, t atau k. Nada 9 sama dengan nada 6, nada setengah rendah pendek, karena diakhiri oleh bunyi p, t atau k.
Mengenai bunyi perlu diperhatikan, vokal dalam dialek Kanton agak banyak, a panjang , a pendek, e seperti enak, e dengan mulut dimoncongkan, i, o , u dan u umlaut (mandarin yu). Yang disebut a pendek adalah a yang mengandung bunyi e seperti u dalam kata Inggeris sum, luck, but dll.
Konsonan lebih sederhana, tidak ada z, j, dan zh Mandarin, hanya ada bunyi ch Inggeris yang tanpa letupan, boleh ditulis j ataupun z. Tidak ada c, q dan ch Mandarin, hanya ada bunyi ch seperti dalam kata Inggeris church, boleh ditulis oleh q ataupun c. Tidak ada s, x dan sh Mandrin, hanya ada bunyi sh seperti dalam kata Inggeris sheep, boleh ditulis x atau s.
Dalam ejaan Pemerintah Guangzhou, a pendek ditulis e, sedang e seperti enak diberi tanda ‘ di atasnya. E dengan mulut dimoncongkan ditulis e dengan tanda ^ di atasnya, di Hongkong sering ditulis eu atau oe. Di Hongkong a pendek ditulis a , sedang a panjang ditulis aa.
Semoga membantu.
Liang U
Budaya-Tionghoa.Net | Mailing-List Budaya Tionghua