Budaya-Tionghoa.Net | Dougong 斗拱; ejaan pinyin dǒugǒng. Arti harafiahnya adalah dou 斗= gantang/ takaran , dan gong 拱 = busur / lengan melengkung.
Forum Budaya & Sejarah Tionghoa
Budaya-Tionghoa.Net | Dougong 斗拱; ejaan pinyin dǒugǒng. Arti harafiahnya adalah dou 斗= gantang/ takaran , dan gong 拱 = busur / lengan melengkung.
Budaya-Tionghoa.Net | Satu lagi Syair Dinasti Song yang paling populer adalah “Syair Tengah Musim Gugur”, sebuah puisi yg digubah untuk Perayaan Tiongjiu, masih gubahan Su Dongpo. Syair ini banyak kita jumpai saat festifal kue bulan, banyak dikutip untuk berkirim ucapan selamat, bahkan banyak tercetak di atas kotak kue bulan. Almarhum Theresia Teng pernah melantunkan lagu yang digubah berdasarkan syair ini.
Budaya-Tionghoa.Net | Menurut pengamatan saya, taraf ketahayulan sebuah bangsa, mencerminkan taraf percaya diri bangsa tersebut. IM Pei , seorang arsitek dunia , pada saat mempresentasikan rencangan Bank of China Tower 中银大厦di Hongkong, banyak sekali komentar-komentar yang menentang, terutama datang dari masyarakat Hong Kong, karena rancangan Pei itu dianggap melanggar sedemikian banyak prinsip-prinsip fengshui dan mendapat kritikan dari praktisi-praktisi fengshui, meskipun IM Pei mendasarkan rancangannya terhadap filosofi klasik Tiongkok .
Budaya-Tionghoa.Net| Kalau kebetulan mampir ke Gang Lombok Semarang, anda akan menjumpai bangunan tua yang masih tegak dan kokoh di tengah-tengah menjamurnya gedung-gedung yang bergaya masa kini. Inilah kelenteng Tay Kak Sie, kelenteng yang awal mulanya diperuntukkan Yang Mulia Dewi Welas Asih Koan Sie Im Po Sat (Avalokitesvara Boddhisatva), lalu kemudian berkembang menjadi sebuah kelenteng besar yang memuja berbagai dewa-dewi aliran Tao dan Konfusianisme, jadi tidak hanya para dewata dari aliran Hud (Buddha) saja.